Verses 45 — Makki; Revealed at Mecca — Sections 3
١- ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ ◯
1. Qāf: By the Glorious Qur-ān (Thou art God’s Apostle).
٢- بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَـٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ ◯
2. But they wonder that There has come to them A Warner from among Themselves. So the Unbelievers say : “ This is a wonderful thing !
٣- أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ ◯
3. “ What ! When we die And become dust, (shall we Live again ?) That is A (sort of) Return Far (from our understanding). ”
٤- قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ ◯
4. We already know How much of them The earth takes away : With Us is a Record Guarding (the full account).
٥- بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ ◯
5. But they deny the truth When it comes to them : So they are in A confused state.
٦- أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ ◯
6. Do they not look At the sky above them ?— How We have made it And adorned it, And there are no Flaws in it ?
٧- وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ ◯
7. And the earth—We have spread it out, And set thereon mountains Standing firm, and produced Therein every kind of Beautiful growth (in pairs)—
٨- تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ ◯
8. To be observed And commemorated By every devotee Turning (to God).
٩- وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ ◯
9. And We send down From the sky Rain Charged with blessing, And We produce therewith Gardens and Grain for harvests ;
١٠- وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ ◯
10. And tall (and stately) Palm-trees, with shoots Of fruit-stalks, piled One over another ;—
١١- رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ ◯
11. As sustenance for (God’s) Servants ;— And We give (new) life Therewith to land that is Dead : thus will be The Resurrection.
١٢- كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ ◯
12. Before them was denied (The Hereafter) by the People Of Noah, the Companions Of the Rass, the Thamūd,
١٣- وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ ◯
13. The ‘Ad, Pharaoh, The Brethren of Lūt,
١٤- وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ ◯
14. The Companions of the Wood, And the People of Tubba‘ ; Each one (of them) rejected The apostles, and My warning Was duly fulfilled (in them).
١٥- أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ ◯
15. Were We then weary With the first Creation, That they should be In confused doubt About a new Creation ?
Section 2
١٦- وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ◯
16. It was We Who Created man, and We know What dark suggestions his soul Makes to him : for We Are nearer to him Than (his) jugular vein.
١٧- إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ ◯
17. Behold, two (guardian angels) Appointed to learn (his doings) Learn (and note them), One sitting on the right And one on the left.
١٨- مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ◯
18. Not a word does he Utter but there is A sentinel by him, Ready (to note it).
١٩- وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ ◯
19. And the stupor of death Will bring truth (before His eyes) : “ This was The thing which thou Wast trying to escape ! ”
٢٠- وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ◯
20. And the Trumpet Shall be blown : That will be the Day Whereof Warning (had been given).
٢١- وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ ◯
21. And there will come forth Every soul : with each Will be an (angel) to drive, And an (angel) to Bear witness.
٢٢- لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ ◯
22. (It will be said :) “ Thou wast heedless Of this ; now have We Removed thy veil, And sharp is thy sight This Day ! ”
٢٣- وَقَالَ قَرِينُهُ هَـٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ◯
23. And his Companion will say : “ Here is (his record) ready With me ! ”
٢٤- أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ◯
24. (The sentence will be :) “ Throw, throw into Hell Every contumacious Rejector (Of God) !—
٢٥- مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ ◯
25. “ Who forbade what was good, Transgressed all bounds, Cast doubts and suspicions ;
٢٦- الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّـهِ إِلَـٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ◯
26. “ Who set up another god Besides God : throw him Into a severe Penalty. ”
٢٧- قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَـٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ ◯
27. His Companion will say : “ Our Lord ! I did not Make him transgress, But he was (himself) Far astray. ”
٢٨- قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ ◯
28. He will say : “ Dispute not With each other In My Presence : I had already in advance Sent you Warning.
٢٩- مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ ◯
29. “ The Word changes not Before Me, and I do not The least injustice To My Servants. ”
Section 3
٣٠- يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ ◯
30. One Day We will ask Hell, “ Art thou Filled to the full ? ” It will say, “ Are there Any more (to come) ? ”
٣١- وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ ◯
31. And the Garden Will be brought nigh To the Righteous,—no more A thing distant.
٣٢- هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ ◯
32. (A voice will say :) “ This is what was Promised for you,— For every one who turned (To God) in sincere repentance, Who kept (His Law),
٣٣- مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَـٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ ◯
33. “Who feared (God) Most Gracious unseen, And brought a heart Turned in devotion (to Him) :
٣٤- ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ ◯
34. “ Enter ye therein In Peace and Security ; This is a Day Of Eternal Life ! ”
٣٥- لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ ◯
35. There will be for them Therein all that they wish,—And more besides In Our Presence.
٣٦- وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ ◯
36. But how many Generations before them Did We destroy (for their Sins),—stronger in power Than they ? Then did they Wander through the land : Was there any place Of escape (for them) ?
٣٧- إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ ◯
37. Verily in this Is a Message For any that has A heart and understanding Or who gives ear and Earnestly witnesses (the truth).
٣٨- وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ ◯
38. We created the heavens And the earth and all Between them in Six Days, Nor did any sense Of weariness touch Us.
٣٩- فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ◯
39. Bear, then, with patience, All that they say, And celebrate the praises Of thy Lord, before The rising of the sun And before (its) setting,
٤٠- وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ ◯
40. And during part Of the night, (also,) Celebrate His praises, And (so likewise) After the postures Of adoration.
٤١- وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ ◯
41. And listen for the Day When the Caller will call Out from a place Quite near,—
٤٢- يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ ◯
42. The Day when they will Hear a (mighty) Blast In (very) truth) : that Will be the Day Of Resurrection.
٤٣- إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ ◯
43. Verily it is We Who Give Life and Death ; And to Us is The Final Goal—
٤٤- يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ ◯
44. The Day when The Earth will be Rent asunder, from (men) Hurrying out : that will be A gathering together,—Quite easy for Us.
٤٥- نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ ◯
45. We know best what they Say ; and thou art not One to overawe them By force. So admonish With the Qur-ān such As fear My Warning !