Verses 44 — Makki; Revealed at Mecca — Sections 2
١- سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ◯
1. A questioner asked About a Penalty To befall—
٢- لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ◯
2. The Unbelievers, The which there is none To ward off,—
٣- مِّنَ اللَّـهِ ذِي الْمَعَارِجِ ◯
3. (A Penalty) from God, Lord of the Ways Of Ascent.
٤- تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ◯
4. The angels and The Spirit ascend Unto Him in a Day The measure whereof Is (as) fifty thousand years :
٥- فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ◯
5. Therefore do thou hold Patience,—a Patience Of beautiful (contentment).
٦- إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ◯
6. They see the (Day) indeed As a far-off (event) :
٧- وَنَرَاهُ قَرِيبًا ◯
7. But We see it (Quite) near.
٨- يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ◯
8. The Day that The sky will be like Molten brass,
٩- وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ◯
9. And the mountains will be Like wool,
١٠- وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ◯
10. And no friend will ask After a friend,
١١- يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ◯
11. Though they will be put In sight of each other,— The sinner’s desire will be : Would that he could Redeem himself from The Penalty of that Day By (sacrificing) his children,
١٢- وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ ◯
12. His wife and his brother,
١٣- وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ ◯
13. His kindred who sheltered him,
١٤- وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ◯
14. And all, all that is On earth,—so it could Deliver him :
١٥- كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ◯
15. By no means ! For it would be The Fire of Hell !—
١٦- نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ ◯
16. Plucking out (his being) Right to the skull !—
١٧- تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ◯
17. Inviting (all) such As turn their backs And turn away their faces (From the Right),
١٨- وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ ◯
18. And collect (wealth) And hide it (from use) !
١٩- إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ◯
19. Truly man was created Very impatient;—
٢٠- إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا ◯
20. Fretful when evil Touches him ;
٢١- وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا ◯
21. And niggardly when Good reaches him ;—
٢٢- إِلَّا الْمُصَلِّينَ ◯
22. Not so those devoted To Prayer ;—
٢٣- الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ ◯
23. Those who remain steadfast To their prayer ;
٢٤- وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ◯
24. And those in whose wealth Is a recognised right
٢٥- لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ◯
25. For the (needy) who asks And him who is prevented (For some reason from asking) ;
٢٦- وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ◯
26. And those who hold To the truth of the Day Of Judgment ;
٢٧- وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ◯
27. And those who fear The displeasure of their Lord,—
٢٨- إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ◯
28. For their Lord’s displeasure Is the opposite of Peace And Tranquillity ;—
٢٩- وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ◯
29. And those who guard Their chastity
٣٠- إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ◯
30. Except with their wives And the (captives) whom Their right hands possess,— For (then) they are not To be blamed,
٣١- فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ◯
31. But those who trespass Beyond this are transgressors ;—
٣٢- وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ◯
32. And those who respect Their trusts and covenants ;
٣٣- وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ◯
33. And those who stand firm In their testimonies ;
٣٤- وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ◯
34. And those who guard (The sacredness) of their worship ;—
٣٥- أُولَـٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ ◯
35. Such will be The honoured ones In the Gardens (of Bliss).
Section 2
٣٦- فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ◯
36. Now what is The matter with the Unbelievers That they rush madly Before thee—
٣٧- عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ◯
37. From the right And from the left In crowds ?
٣٨- أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ◯
38. Does every man of them Long to enter The Garden of Bliss ?
٣٩- كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ◯
39. By no means ! For We have created them Out of the (base matter) They know !
٤٠- فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ◯
40. Now I do Call to witness The Lord of all points In the East and the West That We can certainly—
٤١- عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ◯
41. Substitute for them Better (men) than they ; And We are not To be defeated (In Our Plan).
٤٢- فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ◯
42. So leave them To plunge in vain talk And play about, Until they encounter That Day of theirs which They have been promised !—
٤٣- يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ ◯
43. The Day whereon They will issue From their sepulchres In sudden haste As if they were Rushing to a goal-post (Fixed for them),—
٤٤- خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ ◯
44. Their eyes lowered In dejection,— Ignominy covering them (All over) ! Such is the Day The which they Are promised !