Sūra 77: Mursalāt, or Those Sent Forth

Verses 50 — Makki; Revealed at Mecca — Sections 2

١- وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
1. By the (Winds) Sent Forth One after another (To man’s profit) ;
٢- فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
2. Which then blow violently In tempestuous Gusts,
٣- وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
3. And scatter (things) Far and wide ;
٤- فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
4. Then separate them, One from another,
٥- فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
5. Then spread abroad A Message,
٦- عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
6. Whether of Justification Or of Warning ;—
٧- إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
7. Assuredly, what ye are Promised must come to pass.
٨- فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
8. Then when the stars Become dim ;
٩- وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
9. When the heaven Is cleft asunder ;
١٠- وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
10. When the mountains are Scattered (to the winds) as dust ;
١١- وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
11. And when the apostles Are (all) appointed a time (To collect) ;—
١٢- لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
12. For what Day Are these (Portents) deferred ?
١٣- لِيَوْمِ الْفَصْلِ
13. For the Day of Sorting out.
١٤- وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
14. And what will explain To thee what is The Day of Sorting out ?
١٥- وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
15. Ah woe, that Day, To the Rejecters of Truth !
١٦- أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
16. Did We not destroy The men of old (For their evil) ?
١٧- ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
17. So shall We make Later (generations) Follow them.
١٨- كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
18. Thus do We deal With men of sin.
١٩- وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
19. Ah woe, that Day, To the Rejecters of Truth !
٢٠- أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
20. Have We not created You from a fluid (Held) despicable ?—
٢١- فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
21. The which We placed In a place of rest, Firmly fixed,
٢٢- إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
22. For a period (of gestation) Determined (according to need)?
٢٣- فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
23. For We do determine (According to need) ; for We Are the Best to determine (things).
٢٤- وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
24. Ah woe, that Day ! To the Rejecters of Truth !
٢٥- أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
25. Have We not made The earth (as a place) To draw together
٢٦- أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
26. The living and the dead,
٢٧- وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا
27. And made therein Mountains standing firm, Lofty (in stature) ; And provided for you Water sweet (and wholesome) ?
٢٨- وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
28. Ah woe, that Day, To the Rejecters of Truth !
٢٩- انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
29. (It will be said :) “ Depart ye to that Which ye used to reject As false !
٣٠- انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
30. “ Depart ye to a Shadow (Of smoke ascending) In three columns,
٣١- لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّـهَبِ
31. “ (Which yields) no shade Of coolness, and is Of no use against The fierce Blaze.
٣٢- إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
32. “ Indeed it throws about Sparks (huge) as Forts,
٣٣- كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
33. “ As if there were (A string of) yellow camels (Marching swiftly). ”
٣٤- وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
34. Ah woe, that Day, To the Rejecters of Truth !
٣٥- هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
35. That will be a Day When they shall not Be able to speak,
٣٦- وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
36. Nor will it be Open to them To put forth pleas.
٣٧- وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
37. Ah woe, that Day, To the Rejecters of Truth !
٣٨- هَـٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
38. That will be a Day Of Sorting out ! We shall Gather you together And those before (you) !
٣٩- فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
39. Now, if ye have A trick (or plot), use it against Me !
٤٠- وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
40. Ah woe, that Day, To the Rejecters of Truth !

Section 2
٤١- إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
41. As to the Righteous, They shall be amidst (Cool) shades and springs (Of water).
٤٢- وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
42. And (they shall have) Fruits,— all they desire.
٤٣- كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
43. “ Eat ye and drink ye To your heart’s content : For that ye worked (Righteousness). ”
٤٤- إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
44. Thus do We certainly Reward the Doers of Good.
٤٥- وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
45. Ah woe, that Day, To the Rejecters of Truth !
٤٦- كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
46. (O ye Unjust !) Eat ye and enjoy yourselves (But) a little while, For that ye are Sinners.
٤٧- وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
47. Ah woe, that Day, To the Rejecters of Truth !
٤٨- وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
48. And when it is said To them, “ Prostrate yourselves ! ” They do not so.
٤٩- وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
49. Ah woe, that Day, To the Rejecters of Truth !
٥٠- فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
50. Then what Message, After that, Will they believe in ?