Sūra 79: Nāzi’āt, or Those Who Tear Out

Verses 46 — Makki ; Revealed at Mecca — Sections 2

1. وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence;

2. وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
By those who gently draw out (the souls of the blessed);

3. وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
And by those who glide along (on errands of mercy)

4. فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Then press forward as in a race

5. فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Then arrange to do (the commands of their Lord)

6. يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
One Day everything that can be in commotion will be in violent commotion

7. تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
Followed by oft-repeated (commotions):

8. قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Hearts that Day will be in agitation;

9. أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Cast down will be (their owners’) eyes.

10. يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
They say (now): “What! shall we indeed be returned to (our) former state?”

11. أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
“What! When we shall have become rotten bones?”

12. قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
They say: “It would in that case be a return with loss!”

13. فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
But verily it will be but a single (compelling) Cry.

14. فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
When behold they will be in the (full) awakening (to Judgment).

15. هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Has the story of Moses reached thee?

16. إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Behold thy Lord did call to him in the sacred valley to Tuwa

17. اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
“Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds.

18. فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
“And say to him `Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?

19. وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
“`And that I guide thee to thy Lord so thou shouldst fear Him?’ “

20. فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Then did (Moses) show him the Great Sign.

21. فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance);

22. ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Further he turned his back striving hard (against God).

23. فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Then he collected (his men) and made a proclamation

24. فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Saying “I am your Lord Most High.”

25. فَأَخَذَهُ اللَّـهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
But God did punish him (and made an) example of him in the Hereafter as in this life.

26. إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (God).

Section 2

27. أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
What! are ye the more difficult to create of the heaven (above)? (God) hath constructed it:

28. رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
On high hath He raised its canopy and He hath given it order and perfection.

29. وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Its night doth He endow with darkness and its splendor doth He bring out (with light).

30. وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
And the earth moreover; hath He extended (to a wide expanse):

31. أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
He draweth out therefrom its moisture and its pasture;

32. وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
And the mountains hath He firmly fixed

33. مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
For use and convenience to you and your cattle.

34. فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Therefore when there comes the great overwhelming (Event)

35. يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
The Day when Man shall remember (all) that he strove for

36. وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
And Half-Fire shall be placed in full view for (all) to see

37. فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Then for such as had transgressed all bounds

38. وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
And had preferred the life of this world

39. فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
The Abode will be Hell-Fire;

40. وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
And for such as had entertained the fear of standing before their Lord’s (tribunal) and had restrained (their) soul from lower Desires

41. فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Their abode will be the Garden.

42. يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
They ask thee about the Hour `When will be its appointed time?’

43. فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof?

44. إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
With they Lord is the Limit fixed therefor.

45. إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Thou art but a Warner for such as fear it.

46. كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
The Day they see it (it will be) as if they had tarried but a single evening or (at most till) the following morn!