Sūra 86: Tāriq, or The Night-Visitant

Verses 17 — Makki; Revealed at Mecca — Sections 1

١- وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
1. By the Sky And the Night-Visitant (Therein);—
٢- وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
2. And what will explain to thee What the Night-Visitant is?—
٣- النَّجْمُ الثَّاقِبُ
3. (It is) the Star Of piercing brightness;–
٤- إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
4. There is no soul but has A protector over it.
٥- فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
5. Now let man but think From what he is created !
٦- خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
6. He is created from a drop emitted—
٧- يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
7. Proceeding from between The backbone and the ribs :
٨- إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
8. Surely (God) is able To bring him back (To life) !
٩- يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
9. The Day that (All) things secret Will be tested.
١٠- فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
10. (Man) will have No power, And no helper.
١١- وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
11. By the Firmament Which returns (in its round),
١٢- وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
12. And by the Earth Which opens out (For the gushing of springs Or the sprouting of vegetation),—
١٣- إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
13. Behold this is the Word That distinguishes (Good From Evil) :
١٤- وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
14. It is not a thing For amusement.
١٥- إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
15. As for them, they Are but plotting a scheme,
١٦- وَأَكِيدُ كَيْدًا
16. And I am planning A scheme.
١٧- فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
17. Therefore grant a delay To the unbelievers: Give respite to them Gently (for a while).